Mamma non dice parolacce.
A parte i momenti obbligati ovviamente, tipo quando guida, ma quello è cosa insita del prendere la patente: le parolacce alla guida vanno dette, e a volte pure strillate che fa bene alla salute.
Mamma, a parte alcuni particolari momenti quindi, non dice parolacce, e non capisce chi le dice gratuitamente.
Brontolo è uno di quelli.
Per lui, dire parolacce è così normale che chi lo ascolta non si accorge nemmeno che le sta dicendo. Fa parte del suo eloquio, tutto qui, anche se Mamma continua a non capire e soprattutto si preoccupa che non gli scappino davanti ai bambini.
Lui e lei, in macchina: "Guarda poverina quella vecchina" esclama Brontolo intenerito. Una vecchietta pelle e ossa attraversa al semaforo ingobbita, malferma sulle gambe, con una mano che le trema e l'altra a braccetto di un signore canuto.
"Che teneri... vedi? il figlio l'aiuta ad attraversare, poverina" commenta Mamma, perchè quell'uomo era sicuramente il figlio. "Cavoli" continua, "Pensa a quando sarò io così. Magari Dede o Macco, invecchiati e coi capelli bianchi, mi aiuteranno a camminare con pazienza..."
Brontolo sorride immaginando la scena e sta per dire qualcosa di carino.
Ma lei prosegue "Pensa quando sarò così vecchietta, i bimbi saranno anziani, tu sarai morto e... "
Ecco, per esempio.
Mamma non le capisce proprio le parolacce.
Ha ragione o no?
^_^ " Questa " mamma avrà anche ragione..però e che c@xxx
RispondiElimina^_^
:))
Eliminaquesta volta mi sa che te la sei prorpio cercata!In più, eravate in auto, quindi è scusato!
RispondiEliminaHai ragione, non ci avevo pensato!!! ok, scusato
Eliminaeheheheeheh immagino la faccia e la parolaccia!!!
RispondiEliminaImmagini anche il gesto che ha fatto con la mano? ;)
EliminaVa be'....ma in questo caso lui stava guidando, no? Quindi era una di quelle che ti danno con la patente.....
RispondiEliminaVero, vero, questa gliela posso passare!
EliminaDiciamo che lui è diretto e tu un po' più "barocca"... ;)
RispondiEliminaP.S. Anch'io non dico (dicevo) le parolacce di solito, tranne che in macchina (licenza NON poetica) e quando sbrocco, cercando di far ragionare mio figlio: nel cercare di far ragionare lui, perdo la testa io! :(
Barocca non me l'aveva detto mai nessuno! ahahah!
Eliminahehehhe pero' se sono in lingua straniera possono valere?
RispondiEliminaIo i primi tempi in UK ne dicevo aabbastanza, perche' non mi rendevo conto di starle dicendo, ma poi ho smesso ;-)
No, in lingua straniera non valgono, tranquilla! ;)
EliminaIo le dico a momenti, prima ne dicevo di più! E ovviamente quando mi scappano mio figlio le impara in tre nanosecondi... con parole normali, ovviamente, ci vuole più tempo!
RispondiEliminaGuarda, io mi chiedo ancora come facciano i miei a non dirne nemmeno mezza! misteri...
EliminaMa non hai detto tu che in macchina sono salutari queste parolacce? :)
RispondiEliminaIn effetti l'ho detto, e infatti non è stato sgridato per la parolaccia e i gestacci scaramantici. E sinceramente, a parti invertite, avrei fatto lo stesso pure io! :D
EliminaE ringrazia di essere stati in macchina, che, magari, tra parole e gesti antisfiga 'sti tedeschi chissà dove vi portavano!
RispondiElimina