"La scelta migliore della tua vita"
"Uhm…" ha detto fra sé Mamma proprio ieri pomeriggio, leggendo quel termine sconosciuto per l'ennesima volta e accarezzandosi il mento come i grandi pensatori.
"Brontolo mi ha detto una volta che il tedesco è molto logico, e che si possono costruire parole a piacere componendole con altre parole in un'unica più lunga. Allora vediamo… Pflegen si trova sulla lavatrice, è il lavaggio dei capi delicati. Pflegen si trova anche sulle creme per il viso, quelle per le pelli delicate. Quindi Pflegen significa delicato! Logico, no?"
Mamma ha sorriso del suo acume.
"Dienst invece è il lavoro, e questo è facile perché lo so"
Un lavoro delicato!
Chissà che cosa può significare… Certo non è termine immediato, un po' come televisione che in tedesco si dice Fernsehen, cioè "guardare lontano": non è che uno possa capire subito che cosa significa, no?Allora Mamma ha ragionato, perché lei non si arrende.
Per prima cosa si è immaginata qualcuno che di lavoro stura le tubature intasate. Insomma, un water intoppato è una cosa più che delicata, ha pensato, deve essere questo.
Poi ha continuato a ragionare, perché a lei piace far andare il cervello.
"Forse quelli delle tubature intasate si presentano con un camioncino, non con una macchina bianca. Il lavoro delicato deve essere un altro. Uh! Oh! Ci sono! Oddio ho capito!"
Mamma non stava in sé della gioia, certa di aver scoperto il significato del termine. Ed è per questo che ora vuole condividere la sua scoperta con voi.
Il lavoro misterioso? Non può essere altro che un investigatore segreto.
Un investigatore segreto!
Che altro, senò?Esiste qualcosa di più "delicato" che cercare gli amanti delle persone?
Dai, su, ammettiamolo: Mamma è troppo avanti, e quando una ne sa, ne sa… in fondo lo sapevamo già che è una donnina in gamba, no?
P.S.
E ora per favore almeno voi non fate i guastafeste, e non cercate sul traduttore…
Direttamente al sodo:
RispondiEliminahttps://www.google.it/search?q=Pflegedienst&es_sm=119&source=lnms&tbm=isch&sa=X&ei=2rF1VNPSAqXB7Ab-k4HABg&ved=0CAkQ_AUoAg&biw=1280&bih=613#imgdii=_
ps. se ti può consolare, comunque non ho capito se sono infermieri che vengono a casa o badanti qualificati! Dimmelo te che sei un genio! :)
Si, sono una sorta di infermieri che prestano assistenza. ma la mia versione era più interessante, ecco!
EliminaA me viene fuori allattamento sul traduttore di Google... Boh???
RispondiEliminaMaira
Ecco, antipatica, non ti fidavi del mio investigatore?! :p
EliminaAllattamento anche a me?? e anche a seguir la tua logica.... non so ...
RispondiEliminaLa mia logica è inoppugnabile, è google che non capisce! :)
EliminaIn realtà è un servizio di assistenza, l'allattamento non centra
Ahahah, che pazienza io sarei corsa ad usare il dizionario!
RispondiEliminaDalla strada fino a casa mi sono fatta tutto questo trip… e poi ero così sicura che non ho nemmeno cercato sul vocabolario! :D
EliminaDecisamente meglio l'investigatore!!!
RispondiEliminaMi ero già fatta tutto il film!!
Chi abita lì di fronte? Chi è entrato? A che ora? Quando è uscito? Aveva la maglia infilata al contrario? Si guardava in giro con aria circospetta?
Anche io voglio un 'delicato lavoro'!!!
Si infatti! io mi ero chiesta perfino dove tiene la macchina fotografica! ahahha!
EliminaIo credo alla tua versione!!! Complimenti per la fantasia :-)
RispondiEliminaGrazie, sei un'amica!
EliminaAgenzia matrimoniale? :-)
RispondiEliminaAnche, ma non so perché quella l'ho esclusa subito…
EliminaChe poi diciamocelo, un investigatore privato che va in giro a cercare amanti, con una auto con su la scritta, mi suona strano!!! ;-)))
RispondiEliminaAHAHAHAH! Ecciài ragione!!!!!!!!!!!
EliminaOk, io sono andata su google. E sinceramente la tua ricostruzione mi è sembrata molto più "tedesca", logica e razionale!
RispondiEliminaHai ragione, è Google che non capisce!
RispondiEliminaMa quanto è complicata questa lingua, io già ho difficoltà con l'inglese!!!
RispondiElimina