"Sono dimagrita un po' però, vero Brontolo?"
"Si, sei dimagrita" risponde lui guardando il computer.
"Ma se non mi hai nemmeno guardata! Guardami!"
"Si, sei dimagrita" risponde lui alzando gli occhi verso di lei.
"No, dai, non è che sono proprio dimagrita, le gambe sono uguali a prima ma la pancia si è molto sgonfiata vero? Da quando non mangio più il glutine è molto meglio, vero?"
"Si, te l'ho detto"
"Eddai, guardami!"
"Ma se te lo dico sempre! Sei dimagrita!"
"Non è vero che me lo dici, e se lo dici lo fai solo per dire. E' vero che ho meno pancia?"
"Siii! hai meno pancia, è vero!"
"Uffa, ecco, vai a quel paese!"
"Ma perchè?! ti ho detto che stai molto bene!"
"Basta, con te non ci parlo più"
Sottotitolo del post:
(Però, poveretti…)
Come ho sempre sostenuto: è un errore di traduzione. Infatti la Bibbia dice: "E con la costa che aveva tolta ad Adamo, formò il Signore Dio una donna, e gliela presentò.". Tutti abbiamo sempre pensato che "costa" stesse per "costola". Errore: in aramaico antico della regione nord - est, "costa" stà per "neurone" . Uno era e uno è rimasto (e spesso riposa, poverino...).
RispondiEliminaMa vi vogliamo bene lo stesso!
M.
Mi sembri me! Uguale!
RispondiEliminaP.S. solo che a me la pancia diminuisce in porzioni millimetriche! Invisibili! Purtroppo... :((((
Mi accodo!!!
RispondiEliminaGià, ora che mi ci fai pensare, poveretti... :)
RispondiEliminaNessuno li può capire meglio di noi....... :-/
RispondiElimina